Artículos >> Nivel técnico >> Bibliografía y cibergrafía comentadas

Cibergrafía comentada

 

Periodismo deportivo y sociedad    

ALCOBA LÓPEZ, A.: Periodismo deportivo. Madrid: Síntesis, 2005.

La redacción deportiva combina en su confección lengua y lenguajes, de modo que la autoridad de comunicación no siempre corresponde al idioma.

Entran en juego: terminología, lenguaje bélico, lenguaje escueto, lenguaje semiológico, lenguaje audiovisual y lenguaje artístico.

CANNAVÒ, C.: Una vita in rosa. Milano: Rizzoli, 2004.

Memorias del director de La Gazzeta dello Sport. Variedad, color, emoción, entusiasmo y tono positivo como elementos básicos para redactar. Informar y entusiasmar como fórmula de periodismo.

CROLLEY, L. and HAND, D.: Football Europe and the press. London: Frank Cass, 2002.

 Estudio comparativo de la prensa deportiva en España, Francia e Inglaterra.Análisis de valores sociales, creación de señas de identidad colectiva e imaginarios populares.

Comunicación y estudios universitarios número 12. Universidad Cardenal Herrera. Valencia, 2004.          

Número monográfico sobre: magacín radiofónico, valores sociales en publicidad e historia del lenguaje y sus elementos de participación en una fiesta social.

MORAGAS, M. y BOTELLA, M. (eds.): Las claves del éxito. Lausana: Comité Olímpico Internacional, 1996.

 Relación entre información deportiva y sus consecuencias sociales y económicas.  Explicación de claves de la organización de los Juegos de Verano de 1992. El idioma como infraestructura para bases de datos.

 

Periodismo de agencias

AGENCIA EFE: El idioma español en las agencias de prensa. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1990. Reunión con motivo del 50 aniversario de la Agencia Efe. Capítulo dedicado a analizar las características especiales de la información deportiva en las agencias.

 

Descripción del lenguaje deportivo

AGENCIA EFE-GOBIERNO DE LA RIOJA: El idioma español en el deporte. Madrid: Fundación Efe, 1994.    

Actas del congreso internacional celebrado en La Rioja en 1992, con vistas a los Juegos Olímpicos de verano.

CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J.: Reflexiones lingüísticas sobre el deporte. Valladolid, 1995.

Historia del idioma audiovisual. Lenguaje de radio y televisión. Generaciones estilísticas del periodismo deportivo en España. Historia lingüística de la Agencia Efe.

CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J.: Idioma y deporte. Valladolid, 1999.

Lenguaje deportivo en nuevas tecnologías. La nueva escritura de la comunicación digital.

CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J.: Tendencias actuales del idioma del deporte. Salamanca, 2002.

Lenguaje deportivo como emoción y fiesta social. Estudio científico en España y Europa. Análisis de libros de estilo. Base de extranjerismos. Música y humor gráfico en Argentina.

GARCÍA YEBRA, V.: El buen uso de las palabras. Madrid, Gredos, 2003.

Orientación de términos empleados en el lenguaje periodístico. Anglicismos, galicismos y problemas de traducción. Influencia social de los medios de comunicación en el uso correcto del idioma.

GÓMEZ FONT, A.: Donde dice… debiera decir. Gijón: Trea, 2006.

Historia deportiva del Departamento de Español Urgente. Desde las transcripciones de nombres en la Copa del Mundo de 1982 a la experiencia olímpica en 1992 y la incoporación del deporte a las publicaciones generales sobre idioma, editadas por la Agencia Efe.

GUERRERO SALAZAR, S.: "Sobre norma y uso en el lenguaje deportivo", en GUERRERO SALAZAR, S.y MEDINA GUERRA A. M (coords.): Lengua española y medios de comunicación: norma y uso. Málaga: VG Ediciones-Junta de Andalucía, 2005, págs. 69-94.

Usos morfosintácticos: errores de concordancia, extranjerismos, plurales, solecismos, elipsis y errores con preposiciones, pronombres, verbos, adjetivos y adverbios. Usos léxicos: impropiedades y redundancias.

LÁZARO CARRETER, F.: El dardo en la palabra. Barcelona: Galaxia/Gutenberg, 1997

- El nuevo dardo en la palabra. Madrid: Aguilar, 2003.

Neologismos en prensa escrita y audiovisual. Excesos idiomáticos del periodismo deportivo. Análisis de nuevas tendencias de idioma.

POLO, J.: Lenguaje y deporte. Logroño: Gobierno de La Rioja, 1992.

Consideraciones sobre si constituye un lenguaje universal o una lengua técnica. Análisis de tecnicismos y extranjerismos.

SOCA, R.: La fascinante historia de las palabras. Río de Janeiro, 2004.

- Nuevas fascinantes historias de las palabras. Río de Janiero, 2005.

Enfoque histórico de términos deportivos. Términos generales y voces específicas de ajedrez, atletismo, ciclismo, fútbol y Juegos Olímpicos.

SOMOANO, J. y ÁLVAREZ, D.: Dándole a la lengua. Madrid: Maeva, 2003.

Tópicos del lenguaje deportivo. Explicación de los principales tópicos. Comentario de los que contienen algún error proponiendo una solución alternativa.

TORO. C.: Anécdotas del fútbol. Madrid: La Esfera de los libros, 2005.

Recopilación periodística de frases protagonizadas por todos los estamentos del fútbol.

Declaraciones y sentencias que se acaban convirtiendo en tópicos. Retórica latinoamericana.

 

Neologismos

AGENCIA EFE-GOBIERNO DE LA RIOJA: El neologismo necesario. Madrid: Fundación Efe, 1992.

La necesidad de adoptar neologismos cuando aportan conceptos nuevos al idioma

Solicitud de un único libro de redacción para facilitar el trabajo del periodista.

COMITÉ OLÍMPICO INTERNACIONAL: Lexique olympique multilingue. Lausanne, Éditions du Goéland, 1998.

Coordinar criterios para traductores, conferenciantes, periodistas. Se edita en 1998 ofreciendo equivalencias en español, alemán y los idiomas oficiales del COI: francés e inglés.

FERNÁNDEZ FERNÁNDEZ, Maximiliano: La incorporación de neologismos al español actual. Extranjerismos y nuevas acepciones. Ávila: Universidad Católica de Ávila, 2004.

Historia del debate sobre la necesidad de neologismos. Criterios periodísticos para su incorporación.

GIMÉNEZ, Esteban: ¿Cómo lo pronuncio? Buenos Aires: Imprenta Homero, 2005.

Guía de pronunciación de 125 nombres de deportistas, equipos, estadios y torneos procedentes del alemán, catalán, francés e inglés. Acoge términos de 13 disciplinas deportivas: ajedrez, atletismo, automovilismo, baloncesto, balonmano, boxeo, ciclismo, ciclismo de montaña, esquí acuático, fútbol, judo, rugby y tenis.

GRIJELMO, Á.: El genio del idioma. Madrid: Taurus, 2004.

La excesiva presencia de extranjerismos como aceptar una laguna o limitación expresiva de un idioma. El genio de la lengua es conservador en deportes y tiende al préstamo, al calco semántico y a realizar adaptaciones fonológicas.

GUERRERO SALAZAR, S.: "La importancia del neologismo en el lenguaje deportivo: casos relevantes de sufijación", en Actas del V Congreso de Lingüística General. Madrid: Arco/Libros, 2003, volumen II, págs. 1.493-1.506.

- "Relevancia de la manipulación léxica en el discurso deportivo", en Actas del I Congreso Internacional Análisis del discurso: lengua, cultura, valores. Madrid: Arco/Libros, 2006, volumen II, págs. 1.377-1.391.

Importancia del neologismo y la formación de palabras. Estudio de los sufijos que suponen valoraciones objetivas y subjetivas.

MARTÍNEZ DE SOUSA, J.: Libro de Estilo Vocento. Gijón: Trea, 2003.

Lenguaje y ortografía: tipografía y ortotipografía. Tratamiento de antropónimos y topónimos.

NATIONAL ASSOCIATION OF HISPANIC JOURNALISTS: Manual de estilo. Washington: Knight Ridder, 2004.

Bibliografía y cibergrafía sobre el uso del español en los medios. Siglas de códigos de países, con dos y tres letras, para redactar gráficos y tablas.

ORDOÑO, A.: 32 léxicos trilingües de deportes y medios de comunicación para los Juegos Olímpicos y Mediterráneos. Almería: 2004.

Equivalencias de terminología en español, francés e inglés, organizadas en tres bloques: terminología específica de los deportes de los Juegos Olímpicos de verano los Juegos Mediterráneos y términos generales del deporte y de medios de comunicación.

 

Lenguaje bélico

GARCÍA CANDAU, J.: El fútbol sin ley. Madrid: Penthatlon, 1981.

Lenguaje bélico y geométrico en las crónicas de fútbol.

GRIJELMO, A.: La seducción de las palabras. Madrid: Taurus, 2000.

Lenguaje bélico como metáfora para adquirir prestigio. Influencia de las palabras en público poco preparado para separar la realidad del sentido figurado.

 

Fuentes de consulta

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la Lengua Española. Madrid: Espasa Calpe, 2001.

- y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA: Diccionario Panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005.

- Diccionario esencial de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 2006.

Visión de la Real Academia Española y de la Asociación de Academias de la Lengua Española sobre términos relacionados con los deportes olímpicos de verano y de invierno, así como con otros cincuenta y un deportes no olímpicos, con predilección por las artes marciales y los deportes de gran difusión social. Se dedica atención a su denominación, modalidades y aparatos. Se aportan orientaciones a dudas que presentan en el uso de todos los países de habla hispana.

AGENCIA EFE: Diccionario de español urgente. Madrid: SM, 2000.        

Despachos internos del Departamento de Español Urgente. Lenguaje deportivo de agencia.

AGENCIA EFE; GOBIERNO DE LA RIOJA: "Léxico de los deportes olímpicos". El idioma español en el deporte. Guía práctica. Logroño: Agencia Efe-Gobierno de La Rioja, 1992.

Recoge 435 términos para 28 disciplinas deportivas olímpicas, 292 voces de ámbito deportivo relacionadas con los deportes olímpicos aceptadas en el Diccionario de la Lengua Española, 50 palabras utilizadas incorrectamente o con alguna peculiaridad idiomática, 90 expresiones tópicas y 58 extranjerismos de uso más frecuente.

AGULLÓ, R.: Diccionario Espasa de términos deportivos. Madrid: Espasa, 2003.

Terminología con un enfoque histórico centrado en los siglos XIX y XX. Uso del periodismo, los tratados técnicos y la literatura como fuentes.

ALLAS LLORENTE, José María-DÍAZ SALGADO, Luis Carlos: Libro de estilo. Sevilla: Canal Sur, 2004.

Lenguaje conciso y breve. Eliminación de tópicos, adjetivos grandilocuentes y extranjerismos. Responsabilidad y equilibrio en aspectos formales.

BERNÁRDEZ, J.: El deporte correctamente hablado. Oviedo: Universidad de Oviedo, 1998.       

Periodismo audiovisual. Vocabulario que emplea la redacción de Televisión Española.

CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J.: Diccionario terminológico del deporte. Gijón: Ediciones Trea SL, 2005.

Contiene 5.398 entradas de las que 4.786 corresponden a términos deportivos de todo tipo de deportes y 612 a pequeñas biografías de profesionales del deporte; 861 referencias bibliográficas sobre el idioma del deporte en el mundo; y un índice con 3.659 términos en inglés con sus equivalencias en español.

EL MUNDO DEPORTIVO: Libro de estilo de El Mundo Deportivo. Barcelona: El Mundo Deportivo, 1995.

Primer diario especializado que hace un libro de estilo en 1995. Su fin es desarrollar un lenguaje asequible a toda clase de lectores sin descuidar las normas básicas del idioma.

Establece criterios para el uso de léxico, dudas grafemáticas sobre nombres en castellano, hispanización de nombres, 170 abreviaturas, 113 topónimos y 386 dudas, incorrecciones, expresiones y modismos del léxico deportivo.

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE: Manual de español urgente. Madrid: Cátedra, 2006.           

Se edita desde 1976. Incluye referencias sobre neologismos y dudas.

LAGARDERA OTERO, F. (Dir.): Diccionario Paidotribo de la actividad física y el deporte. Barcelona: Paidotribo, 1998.  

Diccionario de terminología técnica.

MORALES DEL MORAL, A.; GUZMÁN ORDÓÑEZ, M.: Diccionario temático de los deportes. Málaga: Editorial Arguval, 2000.            

Diccionario organizado por temas. Terminología de la actividad física. Clasificación de términos relacionados con un mismo deporte.

ROJAS TORRIJOS, J. L.: La información y el deporte. Sevilla: Aconcagua Libros, 2005.

Normas generales: reglas de estilo para la titulación, cuerpo y fichas de crónicas y clasificaciones. Diccionario de dudas con orientaciones prácticas con ejemplos y consejos de uso. Glosario de 410 extranjerismos de 27 disciplinas deportivas. Recoge 1.303 topónimos y gentilicios. Guía de siglas de federaciones y organismos. Guía de abreviaturas de países.

TELEMADRID: Libro de estilo de Telemadrid. Madrid: 1993.

Principios generales de lengua oral y escrita en periodismo audiovisual. Libro de estilo para transmisiones de fútbol.

TERMCAT, Centre de Terminología: Diccionaris del esports olímpics. Barcelona: Enciclopedia Catalana, 1991-1992.

Con el fin de dar una cobertura informativa a los Juegos Olímpicos de Verano de 1992, el Comité Organizador de los Juegos de Verano y el TermCat, con la ayuda de periodistas y federaciones elaboró un material con 13.032 términos para las 28 disciplinas olímpicas de los Juegos de Verano de 1992. Presenta equivalencias en cuatro idiomas: catalán, español, francés e inglés.

 

Lenguaje literario del deporte

CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J. y RODRÍGUEZ ARANGO, M. A.: Creación literaria española sobre deporte moderno. Valladolid: 1997.

Lenguaje literario. Etapas de creación en relación con la evolución del deporte y de la educación. Base de datos de poesía, novela, ensayo, relato, teatro, adaptaciones cinematográficas y recopilaciones de frases célebres, entre 1893 y 1997. Referencias completas de más de 400 obras sobre 26 disciplinas deportivas y otros aspectos.

Cuadernos de Fútbol Suplemento número 41. Madrid: Real Federación Española de Fútbol , 2002.

Correspondencia entre el partido de fútbol y las estructuras narrativas. Datos sobre estudios, obras y autores destacados en el fútbol iberoamericano.

GALLEGO MORELL, A.: Literatura de tema deportivo. Madrid: Prensa Española, 1969.

Primer estudio sobre el deporte y la literatura española en el siglo XX. Reflexiones sobre géneros, amplia bibliografía e incluye una generosa antología poética de autores españoles.

GARCÍA CANDAU, J.: Épica y lírica del fútbol. Madrid: Alianza Editorial, 1996.

Lenguaje de las crónicas. Lenguaje literario. Poemas de tema futbolístico en España y América.

REVISTA LITORAL: Deporte, arte & literatura. Málaga, 2004.    

Estudios sobre el deporte y la literatura universal, sobre todo de vanguardia. Reflexiones de Lázaro Carreter sobre el lenguaje deportivo. Textos clasificados temáticamente por: cuero, aire, fuego, corazón, rugidos, agua, tierra, nieve y humo.

 

Trabajos universitarios de investigación

CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J.: El lenguaje periodístico del fútbol. Valladolid: Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Valladolid, 1993.

Evolución del periodismo deportivo entre finales del siglo XIX y 1989. Historia de formas de relatos. Vocabulario futbolístico en prensa escrita.

CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J., GARCÍA MOLINA, E. T. y LOZA OLAVE, E.: Términos deportivos en el habla cotidiana. Logroño: Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Rioja, 2005.

El deporte como ámbito generador de expresiones para el periodismo de información general. Recopilación de neologismos que transmiten realidades, pautas de comportamiento social, además de convertirse en elemento para la conversación cotidiana.

GARCÍA MOLINA, E. T.: Deporte y lenguaje. Madrid: Consejo Superior de Deportes, 2003.

El deporte como ámbito generador de expresiones para el periodismo de información general. Influencia en el lenguaje político, económico y social. Influencia de los neologismos deportivos en otros ámbitos sociales.

HERNÁNDEZ, N.: El lenguaje de las crónicas deportivas. Madrid: Cátedra, 2003.

Evolución las crónicas deportivas a finales del siglo XX. Análisis de características lingüísticas, con especial interés en lo fónico y gramatical. Lenguaje periodístico del deporte como burolingua.

RODRÍGUEZ DÍEZ, B.: Las lenguas especiales. El léxico del ciclismo. León: Colegio Universitario de León, 1981.            

Definición de lengua especial. Vocabulario de ciclismo en prensa escrita.

VIVAS HOLGADO, J.: El fútbol. Cáceres. Universidad de Extremadura, 1999.

La creación metafórica sorprendente. Modelos de discurso y relatos. Vocabulario.

 

Cibergrafía comentada

Páginas institucionales

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

Uso de bancos de datos CREA y CORDE como fuentes. 81 disciplinas deportivas diferentes y más de 300 términos generales. Juegos Olímpicos de verano, con especial atención a: atletismo, baloncesto, boxeo, ciclismo, esgrima, fútbol e hípica. Juegos Olímpicos de invierno: esquí alpino, esquí de fondo y hockey sobre hielo. 51 deportes no olímpicos, con especial atención a las artes marciales y a las actividades de gran difusión social. Actualizaciones en Internet para completar las denominaciones de todos los deportes olímpicos, con sus modalidades y aparatos. Definición de deportes no olímpicos agrupados en federaciones o con una gran aceptación popular.

INSTITUTO CERVANTES

Desde el Centro Virtual Cervantes, reflexiones realizadas en las diferentes ediciones del Congreso Internacional de la Lengua Española. (Soledad Díez, Max S. Echevarría, Álex Grijelmo, Daniel Samper y Alicia María Zorrilla).

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE BBVA

Vademécum de español urgente. Versión digital del léxico de los deportes olímpicos elaborado por la Agencia Efe para los Juegos Olímpicos de Verano de 1992.

 

Espacios y revistas para la difusión internacional

COMUNIDAD VIRTUAL CIENCIAS DEL DEPORTE

Bibliografía española sobre el idioma del deporte. Bibliografía española de creación literaria del deporte.

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

En El cajetín, ortografía en nombres de equipos y deportistas. Cuestiones gramaticales de género con nombres de equipos. Orientación léxica, sobre todo con extranjerismos .

LECTURAS: EDUCACIÓN FÍSICA Y DEPORTES

Estudios sobre idioma y deporte. Bases bibliográficas de literatura deportiva. Recopilaciones de textos literarios iberoamericanos. Análisis de redes y saberes del idioma en las nuevas tecnologías.

 

Páginas de propiedad particular

BASKETCONFIDENCIAL

Leer y aprender como labor continua en la sección "Palabras mayores". Moderar el abuso de expresiones. Colaboraciones de periodistas, profesores y estudiosos del idioma.

EL CASTELLANO.ORG

La Página del Idioma Español presenta descripción lingüística, prestación de recursos léxicos, orientación de tecnicismos, equivalencias entre varios idiomas, claves de evolución del idioma en la comunicación iberoamericana y muestras del lenguaje literario.

IDIOMA Y DEPORTE

Página especializada que aborda aspectos generales y los niveles técnico, de difusión y literario.