Emilio
Butragueño evokes Fernando Lázaro Carreter
The
connection of football to linguistic correctness
Jesús
Castañón Rodríguez
|
On
the evening of March 15th, 2004 Idioma y Deporte went
to the Santiago Bernabéu stadium to do one thing:
to interview a sportsman who finds a moment of satisfaction
and internal joy of reading in this rough life; a chat
with a sport figure to talk about a genius of the language.
_____________________________

_____________________________
Emilio
Butragueño, the idol of the Real Madrid, Atlético
Celaya and Spanish National Team, and currently Advisor
of the Sport General Management of the Real Madrid, received
Idioma y Deporte at the office of the stadium to introduce
the subject and talk about his admiration, relation and
experience with Fernando Lázaro Carreter, a person
who became Director of the Real Academia Española
(1).
|
|
Profile

Emilio
Butragueño Santos was born in Madrid in 1963. His
career is linked to Calasanz School, Real Madrid Amateur,
Castilla, Real Madrid and the Mexican team Atlético
Celaya. Champion of two UEFA Coups, five leagues, two
King Coups and three victories in the Spanish Supercoup.
International player in 69 occasions, he was the top scorer
of the Spanish Selection until the year 2001, with 26
goals. As a manager, he has been bound to the Sport Superior
Council of Spain and the Real Madrid. He has the gold
medal of the Royal Order of the Sport Merit.
|
How
the relation with Lázaro Carreter arose?
It
started when I studied his book of language with extraordinary
exercises during COU (2), at the Escolapios High School on Gaztambide
Street. Then when I used to play football, I read the section
El Dardo en la Palabra (3) on
the third page of ABC (4) and
was impressed with an article about how journalists used the language
and how he considered that they had a great responsibility. He
described all the mistakes in a very funny way with a lot of irony.
Although the level of the contents was high, it was pleasant to
read. I didn't know how often he wrote these articles, but I collected
them until all of them were compiled in the book El Dardo en la
Palabra.
|
A
few years later the relation became closer...
When
I came back from the United States, I phoned the Real
Academia Española from the Sport Superior Council
looking for him. He was a bit surprised.
|
 |
I
told him that I was a fan of his articles and very much impressed
by them. I also told him that I would very much like him to give
me a series of articles focussed on promoting the good use of
the language because I felt myself identified with some of the
mistakes he described. I made those same mistakes, and I asked
him if he could give me advise about books dealing with those
specialized subjects. In my opinion, an affectionate relation,
at least from my side, started at that moment and has lasted ever
since.
And
was evolving to a higher level...
After
that, when I joined the Real Madrid, we wanted to develop a project
in relation with the centenary of the organisation in 2002: to
write a great book about the history of the Real Madrid. I phoned
him to ask for advise about someone who would like to write it
from a deeper and sociological point of view and with a prestigious
style. That is the moment when a more continuous relation arose.
From that time, we talked often, we met in several occasions and
we even invited him to see the football matches
 |
In
El dardo en la palabra there are numerous references
to the club and the Bernabéu stadium. In his last
article, "Lo normal" (5),
he speaks about how the Real Madrid is involved in three
competitions, the pronunciation of Queiroz and he mentions
Ronaldo and the match with the Betis in January 2004.
It is true. He spoke about different matches and he defended
Jorge Valdano in the way he used adjectives. He thought
that the Bernabéu stadium was impressive. When
we invited him, he came to the president's box.
|
During
the matches, I sat beside him. He was very discreet and calm,
he never complained about the referee
He was very polite,
very charming. I felt a lot of fondness for him. He was exigent
with the players because he expected a lot from them. He loved
his Zaragoza. We had invited him for the match of March 13th,
2004.
How
was his behaviour related to football?
He
was very sincere. You realised that he spoke with the moral authority
that life gives to someone who was very superior in something
and who has played a main roll in the history of Spain. At the
same time, he was very ironic with an elegant though biting way
of criticising. When I was with him, I felt embarrassed and did
not want to speak because I could imagine what he would think.
But he was a very charming man.
What
factors made this relation easier?
It
is interesting that such relevant man in the field of language
was such fan of football, considering that this sport was not
well considered 20-25 years ago. It seemed that football was apart
from the cultured world, the intellectual world. However, Lázaro
Carreter established a bridge. He notices that football is a performance
that reaches the heart of people and has the strength of the feelings
and is the mirror in which society would like to look itself in.
Its massive audience became a school with millions of people seeing
a match. Everything what they are listening to has a great repercussion
because the level of concentration is very high. Lázaro
Carreter took the Academy close to football and football means
the connection to the people. This gives an idea of his wisdom.
|
And
what was his attitude about sport language which is considered
by him to be creative and a "vergel de provocaciones
verbales" (6)
at
the same time?
He thought that it was very rich
and he understood that it was difficult not to repeat
always the same thing along a ninety minutes long broadcasting.
|
 |
He
understood that people tried to be very imaginative and keep the
discourse alive. He looked for a good usage of the language; he
did not want people to stop inventing and being creative.
He
analysed the impoverishment of language and thinking. He was resigned
himself to the resistance of sport journalists to any correction
and he co-operated with sport journalism...
There is a series of articles that he wrote
in Marca (7).
In some of them he suggested to organise seminars on language
with the managers of the media in order to use these windows to
improve the language usage. Lázaro Carreter was very keen
on football and Zaragoza. He was an avid reader and listener who
listened to Carrusel Deportivo (8)
on
the radio at night. He wanted to come into contact with the society
and the vocabulary of the radio was a good image of the one used
by most of the Spaniards.
With
his permanent eagerness to learn, what could professional sport
give to him?
Some
satisfaction. Sports allow you to get identified with the best
of yourself, it is hope, to have a sense, to wait for something
with enthusiasm. It is life.
Notes
(1)
Academy
of the Spanish Language.
(2) COU (Curso
de Orientación Universitaria) used to be a one-year course
for the university entrance examination. (3)
The Dart on the Word. (4)
A national daily newspaper.
(5) The Normal.
(6) Garden
of verbal provocations. (7)
A sport newspaper. (8)
A radio sport programme.
Traducción:
Vidis
Comunicación