Dudas de Redacción >> Nivel léxico >> Cockpit, dribbling, ignorar y Tomás Guasch

Hinchas del idioma

Jesús Castañón Rodríguez

Comentario de expresiones

cockpit
Este anglicismo se emplea en automovilismo para hablar del espacio del auto en el que se introduce el piloto para conducir el coche. Y en piragüismo, para referirse al lugar de la piragua en el que se introduce el palista. Sus equivalencias serían, respectivamente, cabina y bañera.

dribbling
Este anglicismo polideportivo, se usa en baloncesto para designar la acción que permite avanzar mediante el bote del balón, en fútbol se refiere a la acción de sobrepasar al rival con un quiebro o finta y en polo consiste en cabalgar al mismo tiempo que se hace picar la pelota sucesivamente sobre el taco sin que toque el suelo. En baloncesto y fútbol, sus respectivas equivalencias en castellano son bote y regate o gambeta.

ignorar
Aunque ya está admitido su uso con el significado de no hacer caso o desconocer, esta expresión es un calco semántico del inglés. Suele aparecer asociado a las informaciones que hablan sobre decisiones arbitrales. Otras alternativas posibles en español son: desestimar, obviar y pasar por alto.

Periodista por el buen uso del idioma

Tomás Guasch es un periodista en los diarios As y El Mundo Deportivo, las cadenas radiofónicas Cope, Ser y Onda Cero Radio y los canales Aragón TV y Telemadrid. En 2009, participó en la mesa redonda "El deporte en clave de humor" en el curso de verano de El Escorial titulado El deporte en la radio: lenguaje y formatos.

"Ser Deportivos", Radio Salamanca, 19 de abril de 2012.