Dudas de Redacción >> Nivel léxico >> Intercepción, snowboard, touchdown y Paco Rengel

Hinchas del idioma

Jesús Castañón Rodríguez

Comentario de expresiones

intercepción
En el relato deportivo es habitual tener que describir acciones en las que un equipo se apodera de algún elemento antes de que llegue a su destino, en las que se detiene algo en su camino o se interrumpe una vía para conseguir un determinado fin. Está claro que el verbo para dicha acción es interceptar, pero a la hora de formar el sustantivo se suele colar la forma intercepción, calcada del inglés interception, cuando su formación correcta en castellano es interceptación.

snowboard
Entre los deportes de invierno ha alcanzado una gran popularidad el snowboard, actividad en la que un esquiador realiza recorridos sobre una tabla. Quien desee encontrar una equivalencia en castellano, debe conocer que el Comité Olímpico Internacional emplea en sus publicaciones en español la denominación surf sobre nieve para referirse a él.

touchdown
En el relato del fútbol americano es frecuente encontrar la voz inglesa touchdown para referirse a la anotación en carrera o pase, que se produce tras cruzar la línea de gol del rival y que vale seis puntos. Un equivalente en español es ensayo.

Periodista por el buen uso del idioma

Paco Rengel es un periodista y escritor que dirige el portal especializado Basketconfidencial.com y es fundador del diario digital Ymalaga.com. Ha sido Presidente de la Asociación de la Prensa Deportiva de Málaga y su trayectoria también ha estado vinculada, entre otros medios, a los rotativos de información general Diario 16 y Sur, a los diarios deportivos As y Sport y a los semanarios Basket 16 y Don Balón. Autor del libro Periodismo, triples y tiros libres creó en Basketconfidencial.com la sección "Palabras mayores" para que periodistas y lingüistas comentasen aspectos del lenguaje deportivo.

"Ser Deportivos", Radio Salamanca, 27 de mayo de 2010.