Estudios europeos sobre el lenguaje deportivo

Jesús Castañón Rodríguez

Alemán
AXTMANN, H., 1949, Spezialwörterbuc für Sport und Spiel. Deutsch-English/ English-Deustch, Heidelberg, Julius Groos.
BUES, M., 1937, Die Versportung der deutschen Sprache im 20 Jahrhundert, Berlin.
-----, 1951, "Vom Wortreichtum der Sportsprache", Leibesbung, Sportsartz, Erziehung, II, Berlin.
-----, 1952, "Der Sport und unsere Sprache", Muttersprache, Berlin.
-----, 1953, "Schriftum zur Sportsprache, 1936-1952", Muttersprache, Berlin.
-----, 1953, "Der Begriff ‘sportsprache’", Muttersprache, Berlin.
-----, 1953, "Wege zum Record", Sportmedizin, IV, Berlin.
-----, 1956, "Die Sportsprache im Deutschunterrich", Muttersprache, Berlin.
DIEHL, P., 1996, "Eventos de Massa: suas organizaçâo e difusâo", Propaganda e persuasâo na Alemanha nazista, Sao Paulo, Annablume, págs. 113-124.
-----, 1996, "A Arquitectura nazista e os Jogos olimpicos de 1936", VII Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica "Mitos", Universidad de Zaragoza.
DIEHL, P.-STERN, M., 1995, "Körper-Wahrnehmung im Nationalsozialismus", Antrag auf Genehmigung eines Projekttutoriums, Universidad Libre de Berlín.
SCHENEIDER, P., 1974, Die Sprache des Sports, Düsseldorf, Schwann.
VIEREK, W., 1980, Studien zum Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche, Tübingen.

Español
PFÄNDLER, O., 1954, Wortschatz der Sportsprache Spaniens, mit besonderer Berücksichtigung der Ballsportarten, Berna, Francke.

Francés
ADAM, Y., 1968, "Sport et Societé", La Nouvelle Critique, Paris, 11 de febrero.
AMSLER, J., 1952, "Comment parlent les sportifs. La langue du football", Vie et langage, Paris, numéro 1, págs. 33-35.
-----, 1952, "Le volley-ball à la recherche de son langage", Vie et langage numéro 2, Paris, págs. 34-37.
-----, 1952, "La langue du Tour de France", Vie et Langage numéro 4, Paris, págs. 31-34.
-----, 1959, "Quebec ranime la question Sport et Langage", Vie et Langage numéro 86, Paris, págs. 271-277.
-----, 1966, "Glossaire du sport cycliste", Vie et Langage numéro 172, Paris, págs. 445-454.
BARTHES, R., 1957, "Le Tour de France comme épopée", Mythologies, Paris, Éditions du Seuil, págs. 110-121.
BEAUVILLE, G. de, 1955, "Le langage de la paumme et du tennis", Le Français moderne, Paris, págs. 289-292.
BECKER, K., 1970, Sportanglizismen im modernen Franzöisch. Meisenheim am Glan, Verlag Anton Hain.
COUZE, G., 1952, "Commente parlent les sportifs. La langue du cyclisme", Vie et Langage numéro 3, Paris, págs. 40-42.
DAUZAT, A., 1929, "Le langage des sports", La vie du langage, Paris.
EZINE, J.L., 1977, "Le langage des pelotons", Les Nouvelles Littéraires numéro 2.593, Paris, pág 17.
GALISSON, R., 1979, "Le phénomène de banalisation lexicale", Lexicologie et enseignement des langues, París, Hachette, págs. 71-128.
GILBERT, G., 1954-1955, "Automobile et vocabulaire", en La classe de Français, 5, Paris, págs. 121-126.
GREDIG, S., 1939, Essai sur la formation du vocabulaire du skieur français, Zürich, Davos.
GRUBB, A.O., 1938, French sport neologisms, Philadelphia.
GUAY, D., 1993, La culture sportive. París: Presses Universitaires de France.
JEANES, R.W., 1949, Les origines du vocabulaire cycliste en France, Paris.
LACROIX, J.Y., 1953, "Le ski tel qu'on le parle", Vie et Langage numéro 12, Paris, págs. 138-141.
LANDOWSKI, E., 1971-1972, "Rhétorique de la prouesse sportive", Cahiers de Lexicologie, XIX, Paris, págs. 37-69.
LIGAS, P., Le français de l'education physique et du sport. Verona: Libreria Editrice Universitaria , 1987.
ORR, J., 1935, "Le anglicismes du vocabulaire sportif de la langue française", Le Français moderne numéro 3, Paris, págs. 293-311.
PASQUALINI, F., 1974, "Sport et langue anglaise", Vie et Langage numéro 269, Paris, págs. 454-464.
PIGNON, J., 1942, "Comment parlent les sportifs. La langue du rugby", Vie et Langage numéro 5, págs. 39-41.
-----, 1952, "Notes sur le lexique du rugby", Le Français moderne numéro 10, Paris, 197-208.
ROUEDE, A., 1955, "Cyclisme, tennis. Richesses des langues du sport", Vie et Langage numéro 34, Paris, págs. 282-286.
SCHNEIDER, H., 1938, Die Terminologie des franzöischen fussballspiels, Frankfurt.
SEIDLER, E., 1964, Le sport et la presse, París.
TOURNIER, J., 1998, Les mots anglais du français, Paris, Belin.
TRUDELLE, A., 1955, "Problèmes de traduction à la rédaction sportive", Journal des Traducteurs numéro 2, Paris, págs. 45- 49.
VERAIN, J., 1980, "Les malades du taquet: argot des médias ou sociolecte des motards?", Cahiers de Lexicologie, II, Paris, págs. 105-127.
WOOD, E.T., 1938, "A Few Athletic Terms in French", The French Review, XI-6.

Inglés
BARON POLIAKOFF, M., 1986, Studies in the terminology of the Greek combat sports. Hain: Frankfurt am Main.
GIBSON, A.D., 1939, "The Vocabulary of Sports in French", The Modern Language Journal, XXIII, London, págs. 350-356.
SHOEBRIDGE, M. (ed.), 1992, Information sources in sport and leisure. Bowker-Saur.

Italiano
BASCETTA, C., 1962, Il linguaggio sportivo contemporaneo, Firenze, Sansoni.
BASETTI, R., 1999, Storia o storie dello sport in Intalia: dall'unitá a oggi, Roma, Marsilio.
BETTANINI, A.-MASTROLONARDO, P., 1971, La partita de calcio. Un linguaggio giocato, Genoa, Sagep.
-----, 1974, "Linguaggio dei quotidiani sportivi", Comunicazioni di massa, Milano, Feltrinelli, págs. 274-281.
CARETTI, L., 1985, Lingua e sport, Firenze: Vallecchi Editore.
CASTELLANARA, Lorenzo, 1991, La lingua dello sport in Italia è ancora fascista, Madnudria, Lacaita.
DEVOTO, G., 1972, "Lingue Speciali. Le cronache del calcio", Scritti minori, III, Firenze, Le Monnier, págs. 164-169.
FACCINETTI, P., 1966, La stampa sportiva in Italia, Bologna, Alfa.
(1999) "Figure retoriche nel linguaggio sportivo", Spazio medie, 25, Stabio.
MARRI, Fabio, 1983, "Metodo, sistema e derivati nel linguaggio calcistico", Lingua nostra , 44, 2-3, págs. 70-83.
MEDICI, M., 1965, Lo sport, Roma, Armando.
NASCIMBENI, G., 1992, "La lingua del calcio", en Il linguaggio del giornalismo, Milano, Mursia, págs. 107-116.
PODESTÁ, A., 1996, "Parole dei tifosi, a Genova", Italiano & oltre, XI, 5, págs. 269-272.
SCHWEICKARD, W., 1986, "Formen und Funktionen der 'antepossizione del tema discorsivo'. Untersuchungen zur Textorganisation am Beispiel der cronaca calcistica", en Tema-Rema in Intaliano. Symposium, Frankfurt am Main 26/27.4.1985, Tübingen, Narr, págs. 227, 248.
-----, 1987, Die "cronaca calcistica". Zur Sprache der Fussballberichterstattung in italienischen Sporttageszeitungen. Tübingen: Max Niemeyer.
STELLA, A., 1973, "Il linguaggio sportivo", en I linguaggi settoriali in Italia, Milano, Bompiani, págs. 141-152.

Portugués
BAPTISTA, J. A., 1993, A linguagem dos desportos, Lisboa, Direcçao Geral dos Desportos.
LANCIANI, G.-TAVANI, G., 1993, Grammatica Portoghese, Roma, Collana.

Ruso
ARISTA, F., 1999, "Su alcune tipologie di anglicismi nel lessico sportivo russo, en Plurilinguismo", Centro Internazionales sul Plurilinguismo, Roma.

 

www.jesuscastanon.com