
___________________________________________
Hinchas
del idioma
Jesús
Castañón Rodríguez
Comentario
de expresiones
comportar
En las noticias sobre fichajes y nuevas contrataciones,
sobre decisiones y sobre las consecuencias que se
pueden derivar de acciones del juego, es posible
encontrar este verbo. El que una operación
económica comporte un riesgo o el que un
lance del juego comporte una amonestación
del árbitro o una decisión presenta
otras alternativas. Es correcto el uso con el significado
de implicar o conllevar, pero para
el caso de las consecuencias de un lance ya existe
acarrear.
debâcle
Cuando llegan los resultados adversos y todo parece
desmoronarse, es hora de la debâcle.
Este término francés puede sustituirse
por desastre, tal y como sugiere el Diccionario
Panhispánico de Dudas. Si alguien es
lector habitual de las portadas de los diarios deportivos
habrá percibido la constante creatividad
del periodismo deportivo gracias a otras alternativas
que suelen ir en grandes cíceros: cataclismo,
gran derrota, hecatombe
pressing
La táctica defensiva de acosar en bloque
al rival, cuando tiene la posesión del balón,
con el fin de contrarrestar su juego ofensivo recibe
el nombre de pressing. El Diccionario
Panhispánico de Dudas propone como alternativa
en español el término presión.
¿Cómo sería entonces la equivalencia
a hacer pressing? Es claro que puede ser
presionar, no obstante el periodismo deportivo
va proponiendo día a día otras alternativas
muy válidas como acosar y encimar.
Periodista
por el buen uso del idioma
Igor del Busto es un periodista, profesor
universitario, Director Técnico de la Federación
Vasca de Tenis y docente en el Máster de
Periodismo de El Correo. En las I Jornadas sobre
Información y Deporte, que organizó
la Universidad del País Vasco en 2002, comentó
algunos cambios que sufre la terminología
original en inglés en su traducción
para el lenguaje periodístico. Además,
favoreció en 2003 la publicación del
Diccionario bilingüe de tenis, obra
que recopila 218 equivalencias de términos
en castellano y vascuence.
"Ser
Deportivos", Radio Salamanca, 4 de marzo
de 2010.
___________________________________________