
___________________________________________
Hinchas
del idioma
Jesús
Castañón Rodríguez
Comentario
de expresiones
bunker
Este anglicismo hace referencia al obstáculo
de forma variada en el que su suelo y una parte
de las paredes están recubiertas de arena.
En castellano se puede sustituir por su adaptación
gráfica búnker o por su equivalencia
obstáculo de arena.
crochetage
Con esta voz francesa se describe en halterofilia
la acción de sujetar la barra introduciendo
la primera falange del dedo pulgar entre la barra
y las dos últimas falanges de los dedos índice
y medio. En castellano su equivalencia es agarre
de gancho.
salvar
los muebles
La creatividad del lenguaje periodístico
crea metáforas llamativas para describir
los acontecimientos. Una de ellas es esta expresión
salvar los muebles, un neologismo que se
usa para indicar que un deportista o equipo ha logrado
una derrota con un resultado final no excesivamente
adverso para su prestigio o dignidad.
Periodista
por el buen uso del idioma
Enric Bañeres es un periodista y docente
universitario. Profesor de periodismo deportivo
en la Universidad Internacional de Catalunya, como
periodista cuenta con una amplia experiencia en
la prensa escrita en las publicaciones Diario de
Barcelona, Diario de Lérida, El Correo Catalán,
La Vanguardia, Mundo Deportivo y Tele/Express, así
como en el mundo radiofónico en la Cadena
Ser y RAC1 y en el canal de televisión TV3.
En 1982 y 1986, coordinó las obras Enciclopedia
mundial del fútbol y Enciclopedia
mundial del tenis. En 1989, escribió
en coautoría el Diccionari de l'esport:
catalá castellá castellá catalá
y en 2004, Qué sabrá usted de fútbol
sobre expresiones del lenguaje periodístico
del balompié.
"Ser
Deportivos", Radio Salamanca, 3 de noviembre
de 2011.
___________________________________________