|
The
Latin-American dream
Jesús
Castañón Rodríguez
The
31st of May a new edition of the final phase based on the Football
World Cup starts, the paradise of the gambetas (dribbles), the chanfle
shots at the goal (with effect), the bicicletas (Brazilian move
which lies in kicking the ball forward and moving the feet very
close to the ball and with acceleration), the zamoranas (Ricardo
Zamora's clearance which lies in clearing the ball with the elbow),
the colas de vaca (forward's action to attack, who with the ball
under control, stops halfway and changes the direction to displace
the back) , the jopeadas (hats), the taquitos (spurs) and the moñas
(short dribbles).
A
social phenomenon in the Latin-American Community of Nations, which
is capable of attracting the kings and presidents' attention in
harmony with their people, calling truces between guerrilla bands
and armies, emptying out streets, generating fields based on hope,
making the Nobel prize and the fan participate in order to expand
the language with new expressions
.
A
dream where the Latin-American Community of Nations has welcomed
seven editions, has won eight titles and has participated with sixteen
selection teams: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa
Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Spain, Honduras, Mexico, Paraguay,
Peru, Portugal and Uruguay.
The
cannon shot at the ball
All
these aspects were possible thanks to the Latin-American dream which
was born in 1904. In this year the FIFA was established and six
countries, Spain included, planned to create a world championship.
However,
people had to wait more than twenty years until it could adopt a
new impulse and the attempts where Argentina and Spain participated,
in 1906 and 1914, were done extremely well in order to become a
feasible event.
The
definitive shot which drove the ball happened in 1925 in Geneva.
And thus, between the FIFA President, Jules Rimet, and the ambassador
of Uruguay in Brussels, Enrique Bueno, kicked this ball heavily,
the ball which started the World Cup.
After
both leaders remembered the final of the Summer Olympic Games in
1924, Uruguay held a share in organizing the first edition so that
it could coincide with the centenary of its foundation as country.
Starting
on that point, in Zurich, a document of seven points was elaborated
the 28th of September, 1928. It was discussed in Barcelona in the
FIFA Congress in 1929, coinciding with the ceremonies of the International
Exposition. As a result of those discussions, the 18th of May, 1929
the document of the foundation of the World Cup was drawn up and
signed in the Saló de Cent of the City Hall, under the King
Alfonso XIII's presidency.
Although
Argentina, Spain, Holland Hungary, Italy, Sweden and Uruguay aspired
to organize the first edition, the Uruguayan proposal did well thanks
to the renunciation of the Football Association of Argentina and
of the Spanish Association of Football in favor of the team wearing
the sky-blue shirt who was the Olympic champion in 1929 and 1928.
The
game of the grandstand
Since
the 13th of July, 1930, this abundance of talent in the feet has
made footballers balance their bodies and the spectators' pupils
could light up in the grandstand, made the feelings speak loudly
and moved their fantasy shoes.
And
thus, they left voices which had to do with the rules -tarjeta amarilla
(yellow card) and tarjeta roja (red card)-; with individual moves
-paradinha (to bowl penalties stopping halfway before kicking the
ball, in this way, the goalkeeper won't be balanced), rabona (move
based on centering the ball kicking it, crossing the foot behind
the support-leg) , cuauhteminha (a kind of dribble based on holding
back the ball with the feet and jumping so that the ball can come
out by the side of the opponent this footballer has to dribble)-,
with the footballer's doubt before starting the matches -miedo escénico
(the footballer's fear based on going in the pitch due to the doubt
of the result of his possible performance)-, with styles of offensive
and defensive game -samba (the journalistic designation of the style
of Brazilian game based on the technical control, the offensive
influence and the absence of speed), definir (to score), pequeña
sociedad (two or three footballers who carry out moves with mutual
understanding and accuracy), zonas de definición (part of
the division into three-quarters which is applied to moves based
on attacking), de distracción (part of the division of the
field into three-quarters which is applied to moves based on defending)
and de gestación (part of the division into three-quarters
which is applied to the transition from the offensive and defensive
moves)-; with the necessity of good results -urgencia histórica
(the necessity of a club to win titles due to its outstanding curriculum)-
and with ways of liveliness in a jolly and unanimous tone -lluvia
de papel (to throw little pieces of paper to the air to create liveliness
in the grandstand) and ola (way of liveliness of the crowd which
lies in standing up gradually in the opposite direction to the hands
of the clock )-.
It
created a journalese which fixed, in the collective memory, the
deeply moved song of the goals scored by Iriarte and Emilio Elena
in 1930, by Zarra and Matías Prats in 1950 or by Maradona
and Víctor Hugo Morales in 1986. It generated an emotion
without dramatic aspects in Uruguay to go on the ball and anticipate
the goals before the multitude shouted them; it illuminated a carnival
planet in Brazil to create dreams; and combined emphasis and synthesis
in Argentina to express the passion which goes beyond.
It
hatched a modern literature based on fiction in the papers, it has
generated articles of Nobel prizes like Camilo José Cela
and Gabriel García Márquez, it has transformed authors
like Miguel Delibes or Mario Vargas Llosa into writers of current
papers and has given rise to literary creation, starting from the
Uruguayan poet José María Delgado in "La hazaña",
in 1930.
A
real game of fantasy with language, from the technical aspects to
the complete creation which has led numerous members of the Association
of Academies of the Spanish Language and of the Spanish Academy
to put the shirt on to run on the other side of the touch line and
to give the dribbles, trips or kicks a direction to the criteria
of linguistic correction.
The
beat of the emotions
But
the great difference of the Latin-American football is the experience
on the part of its fans or supporters. The World Cup is transformed
into a celebration of words which goes for a walk along the streets
and avenues to the sound of the beat of the passionate hearts.
The
film-makers Antonio Skármeta or José Luis Garci shoot
football voice-overs or commentaries. The pictorial humorists Caloi,
Fontanarrosa, Mingote, Mordillo or Quino draw smiles. The footballer
and also violinist of tangos Mumo Orsi dances with the words, the
world champions Pelé with Elis and Maradona with Pimpinela,
the Puerto Rican Ricky Martin
Time
of game
Thanks
to the vision of game of those Argentinian, Spanish and Uruguayan
at the beginning of the 20th century, the next month eight countries
of the Latin-American Community of Nations are transformed into
collective characters in search of an author.
It's
time of original fantasy and talent to transform the Latin-American
dream into reality, to become truth. Time to be rediscovered with
eagerness. Time for the happiness of the game. Time for the social
celebration.
Traducción:
María Elena Martín Pérez
|