A
journey to the infinite
Jesús
Castañón Rodríguez
Volver... con la frente marchita,
las nieves del tiempo platearon mi sien...
Sentir... que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada, errante en las sombras,
te busca y te nombra.
Vivir... con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez...
(Volver, Alfredo Le Pera y Carlos Gardel, 1935)
In
December 2001, twenty years were reached since the idea based
on the fact that sporting language could draw attention to
itself. An important date in order to be lived without nostalgia
nor parties. A relevant date in order to remember the winds
whisper, the rains melodious sound
.Also its
a date in order to taste the hot coffee with the sight firmly
fixed on the Bay of Biscay and in order to pass again the
path which will never come back.
1981-1991
Its
the story based on the change of an idea, which goes beyond
memories, sorrows or triumphs with sport, an excellent company.
It didnt ever disappoint due to its practical, free
and intelligent nature. It didnt ever check the exuberance
or the desires for creativity. These twenty years run
has its origin in 1970, when the author discovered the sports
value, courage during a medical convalescence for several
months. The commentators dynamic voices in the broadcasting
of the Real Sporting from Gijóns football matches
gave him the necessary energy for overcoming the forced rest
after an illness being six years old.
The
memory in black and white
Childhood
and adolescence are memories of a life in black and white.
White like the clearness of the Spanish light in the natal
Palencia, and black like the coal from the coalfields in grandmothers
house, which had a site, and under it there was a gallery
where the explosions of the blastholes made the floor thundered.
They
were happy times, but for sport Sundays in Moreda de Aller
and Asturias were days full of explosion without control and
magic. Days of explosion and happiness due to the goals of
the Santiago de Allers team in the football pitch named
La Arenina, which the author watched free from a forest placed
opposite to a peculiar stadium which was in a coal slag heap,
and where two rivers came together. Days of magic because
the world stopped before a ball, four books, two stones or
a jersey which turned a street, a piece of road or a threshing
floor into a scope of team spirit, admiration for creativity
and for effectiveness unreservedly. As a child, football was
the place where simplicity, freedom, humbleness, fight
were transformed into abilities in order to win through adversities,
to go beyond and also in order to survive arbitrariness.
That peculiar football pitch disappeared due to a flood from
the Aller River in December 1981, and with it, the unforgettable
memories of childhood and youth, the presidents sounds
who decided by lot hams before the members enthusiasm,
the whistling of a narrow gauge train which skirted round
the pitch
disappeared downstream as well, that flood
made all these things vanished like balls bowled in some defective
shot at the goal. A piece of life faded away.
1981-1986:
Original idea and times of documentation
A
spark of water
The
change of football as entertainment into a possible working
matter started in December 19, 1981, after receiving a spark
of water in the Asturian city named Gijón in an evening
very favorable to go for a walk near the Bay of Biscay in
the emblematic and dreamy beach: San Lorenzo. The author went
together with his father and his brother, just when the sun
was on the point of setting, when in a few minutes a favorable
atmosphere is created in order to associate ideas with spark
between the cold of the marine breeze, the rumor of waters
and an special brilliance of the waves of the sea.
Two
comments were exchanged in his mind: one of them concerning
a historians affirmation and also based on the fact
that he was going to carry out an investigation about the
Spanish football, and the another one was an editors
assertion based on the better consideration which sport can
get by itself, such consideration surpasses other worries
in the citizen in the street, to such an extent that sport
has become a symbol of force in our daily life which beats
other informative areas considered more serious.
That
initial spark of water became a certainty after the football
match Real Sporting-Cadiz and also the Christmas present of
a very interesting book: El deporte rey, by Desmond Morris.
The
author grew up during 1982 with the festive surrounding of
the World Cups final stage, which took place in Spain,
and in 1983 he generated his first university fieldwork: Lengua
y fútbol. Mundial 82. That study was very pleasing,
and the idea was taking new paths, courses and it was also
growing thanks to his parents and brothers understanding.
He definitely settled in 1985 due to the impulse which the
Real Sporting from Gijón was going to give, providing
technical material and also due to the author had managed
to be in the final phase of the II Prize of Novel Don Balón
(Mr. Ball) with a "black novel" based on sporting
subject with tittle: Manzana y Nicotina.
They
were dates where the works core was placed between Madrid
and Asturias, with some moral backings from Barcelona and
Bilbao, and where the fundamental role concerned Gijón.
1986-1991:
Academic production
In
the second half of the first stage, an intense academic activity
was carried out and it was combined with the journalism in
Asturias and the fight for living in Madrid after finishing
the degree of Hispanic Philology.
The
Poseidóns strengths
He
went to Greece with his partners when he finished his degree
course. In addition to the normal activities, it was the proper
time for visiting alone other special places: the ruins in
Olympia, the Delfos temple and stadium, and the Panatinaikós,
place where the competitions of the Olympic games in 1896
were celebrated. That immersion in the Classical world got
a new spark of water in a dusk at the Cape of Sunión,
next to the Poseidóns temple, the seas and athletes
god: the taking of underground strengths in order to overcome
the difficulties, doubts and the lack of understanding, and
also the fact of feeling the winds audacity.
In
November, 1987 the minor thesis Anglicismos de fútbol
en Marca (1938-1986) was read and three months later intense
meetings of communications in congresses in different places
started, all this set off from the University of Murcia with
a labor for the Spanish Society of Linguistics. From 1986
to 1989 the fight for living in Madrid, till the author got
a labor future by himself, was combined with the development
of an exhaustive work based on documentation for the Real
Sporting team from Gijón and the collaborations in
the press from Oviedo sprinkled with humor. It was a time
of pleasing memories in the Hoja del Lunes and the daily El
Correo de Asturias, which bet in the most difficult moment:
the first and doubtful steps.
And
in that autumn in 1989, everything started to take a definitive
course. Madrid stayed behind with the compilation of all the
necessary material, the exhausting rate of work carried on
after leaving the labor duties was left behind as well, also
a lot of hours of tiring and repetitive work classifying pieces
of information were left behind
. A new stage to concentrate
more on the work based on shaping and drafting started.
Escartín
and the artistic transformation of the grief
In
the spring in 1990, a dribble to the heart made the Asturian
land welcomed the authors father for ever and ever.
He had been the main person who inoculated the author with
that poison named football, sharing together a lot of evenings
behind a ball and happiness on the way to El Molinón
or following the Real Sporting from Gijón everywhere
in the country. The author had heard (from his father) a lot
of numerous stories about his part in the foundation of the
team of the Triángulo Azul (Blue Triangle), about his
fascination due to the Pedro Escartíns reading
of the regulations, about his adventures playing in several
fields, about the Caudal of Mieress interest for his
services
. A destinys dribble made him ask for
a final help while he was documenting pieces of information
from the El Bisturí, a José María Garcías
book. In these unforgettable images of the memory, the deeply
moved look, after receiving a Pedro Escartíns
regulations dedicated by the international referee in 1985
in Madrid, and the memories of the last shared match, Valladolid-Sporting
in February 25, 1990 in José Zorrilla stadium remain.
The intense grief caused by the sudden loss and the feelings
of that match had such a literary transformation that in December
of that very year, he won the III Premio de Poesía
Deportiva Juan Antonio Samaranch (Prize based on Sporting
Poetry) in Barcelona.
The
first stage finished in September 1991. It was read the doctoral
thesis Léxico de fútbol en la prensa deportiva
española: 1938-1989 (Lexicon based on football in the
Spanish sporting press: 1938-1989).
1991-2001
The
second stage would have less personal nuances and more professional
ones because the reached dynamism would lead to new working
axis: Madrid, Asturias and Barcelona together with the academic
work in Palencia and the American counterpoint of Argentina,
Rio de Janeiro and the United States.
1991-1996:
Books, congresses and academic subjects
Once
the thesis was read, the author started an intense and publishing
activity, the organization of congresses and the first steps
to turn the sporting language into university subjects.
Publishing
activity
The
amount of the literary prize in Barcelona was inverted wholly
in an authors elementary edition called Creación
literaria y fútbol (1991), in order to get a new dissemination
which allowed the author to thrive. Today, it is a classic
quoted in all the bibliographies based on the Spanish football.
With this volume other ones appeared such as: El humorismo
español y el fútbol (1993), El lenguaje periodístico
del fútbol (1993), Nuevos retos del periodismo deportivo
(1994), Reflexiones lingüísticas sobre el deporte
(1995), Creación literaria española sobre deporte
moderno (1997, with the María Ángeles Rodríguez
Arangos contribution) and Idioma y deporte (1999).
This
publishing activity was complemented with the part in the
collective books El español de América (1991)
and El idioma español en el deporte (1994) individually
and De Escuela Normal a Facultad de Educación. 150
años de innovaciones educativas en Valladolid (1998,
with the María Ángeles Rodríguez Arangos
contribution) and with the elaboration of articles for ADES
(Madrid, 1999-2000), Deporte Andaluz (Málaga, 1999),
Notas y estudios filológicos (Pamplona, 1992) and Nueva
Revista (Madrid, 2001).
Among
congresses
Besides,
they were times for being invited to participate in several
congresses. The first one, in 1992, in El idioma español
en el deporte, where specialists in sporting language met
in order to discuss its condition and elaborate a practical
handbook which was given out in the Olympic Games in Barcelona.
And four years later, the participation was in the Organizing
Committee of the International Congress El español
en los medios de comunicación, held owing to the IV
Centenary of the Valladolid City.
The
magic 16 and the Leman lake
1995
was a key year in order to turn the sporting language into
a subject. Such possibility appeared the 16th of March, important
date because it was when the newspaper from Madrid, Diario
16 included a reference to the book El lenguaje periodístico
del fútbol in the article "La lengua gana por
goleada"("Language wins in avalanche of goals").
The later steps got over the difficulties and it started to
be given in the course 1997-1998.
1996
was definitive as far as the authors decision is concerned
due to the fact of going on with the key-note of sporting
investigation. A visit to the Olympic Museum of Lausana the
2nd of November cleared up for ever all the doubts about the
work which he had been carrying out since 1981. The fact of
consulting all his work in the Center of Olympic studies and
having in his hand almost all the books which he had edited
to date created a tributary of tears to the Leman lake for
two inconsolable hours.
1996-2001:
Digital production and institutional collaborations
The
second half of the second stage became a phase of global gratitude
and also a phase of institutions based on sport and language.
The
digital springboard
In June 18, 1997 the proposal for carrying
out a sports page in La Página del Idioma Español
(The Web-page of the Spanish Language) appeared. The news
was a challenge and an excellent chance in order to open up
a new path, because the author had acceded to Internet in
August 1996, and also had seen this system of work in the
International and Olympic Committees Center of Olympic
Studies, in Lausana (Switzerland).
In
his first steps, he developed useful studies and glossaries
for people who werent specialists in sports, and
they also started to be consulted or looked up on-line using
the scroll in order to see the complete Web page, after the
request carried out by a general information journalist who
had to write about a match of the Davis Cup of tennis.
As
it was a new matter, La Página del Idioma Español,
that means The Web-page of the Spanish Language summarized
dynamically the creative nostalgia and the magic improvisation
between mists from the Bay of Biscay, the hope or dream based
on youth and the innovation of Gijón, with the features
of Rio de Janeiro which have to do with charming energy, vitality,
intelligent surprises and feelings which fill the heart with
hopes, dreams. It created an original samba which welcomes
the different tones and rhythms from the Latin-American countries
in their constant struggle for reaching new sporting aims,
their passionate experience and their deeply moved story.
A samba which nowadays sings the original development of the
information about the sporting language without giving up
rigor. A samba which releases its traditional resorts and
also resorts based on the new technologies, a samba which
thinks about the main features which make it special and a
samba which distinguishes register levels in its experience
as practice, organized activity in associations and mass spectacles.
A samba which appraises the differences between sporting language
and the standard usage of language, analyzing the coexistence
of its innovative tendencies and also purist ones, without
resorting to disqualification. And besides, a samba which
exerts a respectful look with sport in order to turn it into
a scope of observation and analysis based on the linguistic
tendencies and the most current ones.
The
sporting spot made up the main successes and experiences in
a romantic art based on matches between the lifes unpleasantness.
It was thought in Latin-American language, with eleven working
lines where the peals of surdos (bass drums), caixas (drums),and
tamborims from the Novel Prizes of Literature, the frictions
groans from la cuica and the idiomatic institutions or Universities
reco-reco, the sportsmen/womens metallic tones from
the agogô (double handbell), suppoters cavaquinho
rhythm and the communication announcers puxadors
timbres (soloist voice) were interwoven, they were reinforced
and contrasted each other till they could get carried away
towards euphoria and even succeed in arriving further off,
further up and stronger in fantasy and the emotion of language.
This
style generated articles in Argentina, Brazil and the United
States. To be exact, in Apuntes
(New York, 1998), Idiomanía
(Buenos Aires, 1999), La Página del Idioma Español
(Rio de Janeiro, 1997-2001), Lecturas: Educación Física
y Deportes (Buenos Aires, 1998-2001), Neuróticos.com
(San Diego, 2000), Nutrición, Deporte y Fitness (Buenos
Aires, 2001) and Weblinguas (Sâo Paulo, 2000).
The
warm "Frío" de Janeiro
Between
1998 and 2001, the effort would increase in international
recognition as reference material in congresses based on European
collaboration about specialized terminology, as reference
source for research workers, as fulcrum in subjects from the
Pontifical University in Salamanca and in courses based on
doctorate from the Complutense University in Madrid and the
University in Valladolid, and also as a virtual resort in
web-pages based on educational resorts of Spanish language
and also based on translators from French and English language
into Spanish one. Also a new step towards new objectives appeared
: the creation of a course based on doctorate "El idioma
español del deporte en los medios de comunicación"
"The Spanish language of sport in mass media", which
includes two years for the study of the traditional mass media
and new technologies.
In
summer of 1999, a destinys dribble led the author to
Gijón, to several collaborations in the Río
de la Plata and also it led him to Rio de Janeiro. The 18th
of August was a day with zero degrees in the southern winter.
That span of life was more "Frío" (cold)
de Janeiro than ever and in the desert beach of Copacabana,
the author knew for certain that the best thing has yet to
be conquered, and he definitely started the electronic page
Idioma y deporte, with web address http://www.idiomaydeporte.com.
The experience accumulated in the coordination of the Sports
Page from La Página del Idioma Español (The
page of the Spanish Language) (Rio de Janeiro, 1997-2001),
the giving of services in the Adviser Council from the digital
magazine Lecturas: Educación Física y Deportes
(Buenos Aires, 1998-2001) and the Committee of Honor from
the digital magazine ADES (Madrid, 1999-2001), and also the
apprenticeship based on a new labor technique transformed
the effort into a new product with gratifying results: two
international prizes, a world dissemination through 55 countries
(1 from Africa, 22 from America, 8 from Asia, 23 from Europe
and 1 from the Oceanic continent), thousands of readers and
their conversion in a reference place for the studies based
on the current Spanish language.
The
Cibeles and Neptunos plot
Madrid,
like in the eighties, would be key place again at the end
of this second stage. In May, 1999, with the call of the Upper
Council of Sports in order to take part in the Grupo Científico
de Documentación e Información Deportiva (Scientific
Group based on Sporting Documentation and Information) and
a year later, with the Spanish Academys request in order
to take part in the checking of the terms referred to sport
in the 22nd edition of the Diccionario de la Lengua Española
(Spanish language Dictionary). They were two very intense
times. Times full of happiness, of enormous work, but also
they were times which confirmed definitely that the path undertaken
in 1981 was the right one. It was the institutional springboard,
perhaps thanks to the Neptunos help, the athletes
God, and also thanks to his mothers help, Cibeles, who
hides new treasures in her key.
And
from here, to Gijón and Argentina again. This time
in order to take part in the Scientific Group Comunicación
y deporte (Communication and sport), from the Center based
on Olympic Studies and Sciences Applied to Sport José
Benjamín Zubiaur (San Luis), to start virtual seminars,
to produce new articles and books, to give lectures in Buenos
Aires, to collaborate with the football supporters clubs
Federations Association when its necessary to
diminish the violence linked to the stadiums, to take part
in characteristics or features juries and stories
juries as well
.
Provisional
balance sheet
Pero
el viajero que huye
tarde o temprano detiene su andar...
Y aunque el olvido, que todo destruye,
haya matado mi vieja ilusión,
guardo escondida una esperanza humilde
que es toda la fortuna de mi corazón.
(Volver, Alfredo Le Pera y Carlos Gardel, 1935)
Twenty
years have gone by since this journey to the infinite. Two
decades from the work guarded jealously in a shoebox to the
development of files based on information technology with
institutions, from the interviews overhead in passing in the
tunnels of the changing rooms to the dissemination by Internet.
Twenty years have gone by since an idea which has acquired
many forms combining the traditional aspect and the innovation.
Four periods of five years of the Bay of Biscays sparks
in Gijón, of the Aegean Sea in the Cape of Sunión,
of the Leman lake in Lausana and of the Atlantic Ocean in
Rio de Janeiro. Twenty years which have found their complete
peace in Estaca de Bares, the boundary between the Bay of
Biscay and the Atlantic Ocean which is the place where all
the winds are intersected. A work was developed and nowadays
its used as reference in investigations about the language
in the sporting communication, the journalistic language and
the current Spanish.
Nobody
knows what future will afford. Probably, times in order to
adapt everything which was carried out to new working ways.
In order to confirm again that sport is a dynamics which is
capable of getting carried away to the infinite, which its
also capable of allowing to meet unthinkable people, of inculcating
an immense and interior peace and also of reconciling opponents
in order to benefit from the bitter flavor of the triumphs
and also to benefit from the sweetness of the defeats.
Today,
December 2001, the author goes for a walk again opposite the
Bay of Biscay along the San Lorenzo beach. By the place where
numerous ideas arise. Death states some absences, but the
waves keep on roaring, waves which havent got tired
of bringing ideas and calm during all these years. Its
getting dark. The lights blink far off. The echoes of the
old streets are blowing, ringing. Below the stars mocking
look, which see him come back with indifference today, the
author maintains the renewed hope, dream by the sporting language,
the humble hope of keeping on with his study. The Obelisk
and the Praise of the horizons silhouette are fused
together in a hug between the waves beat and the look
forward without nostalgia.
Asturias
and Buenos Aires, 2001
Traducción:
María Elena Martín Pérez