Reseñas >> Lenguaje periodístico y comunicación >> Live! Una historia audiovisual de los Juegos Olímpicos

Reseña

Live! Una historia audiovisual de los Juegos Olímpicos

 Jesús Castañón Rodríguez (*)   (Idioma y Deporte)

 Versión en inglés

 

Palabras clave: Medios de comunicación. Juegos Olímpicos. Lengua. Historia.

Key words: Mass media. Olympic Games. Language and jargon. History.

 

THE OLYMPIC MUSEUM: The Olympic Games: Behind the screen. Lausana, 19-2-2015 /26-1-2016.

 

Del 19 de febrero de 2015 al 26 de enero de 2016, el Museo Olímpico de Lausana acoge la exposición temporal Live!

Dirigida por el estadounidense Jim Owens (Ashbury University), como comisario de la muestra, y en colaboración con Olympic Broadcasting Services, École Polytechnique Fédérale de Lausanne y Omega Timing, Bienne/Corgémont, realiza un recorrido por la historia audiovisual de los Juegos Olímpicos en los siglos XX y XXI.

 

Introducción

Abre este interesante paseo, el visionado de recuerdos de deportistas y periodistas sobre televisión y radio, el artículo de la Carta Olímpica relativo a la difusión de los Juegos y una pantalla interactiva para probar conocimientos previos a partir de un juego de preguntas para elegir una respuesta entre varias opciones. Tras destacarse el papel de los medios de comunicación como acelerador de la historia del deporte  y ámbito en el que todo el mundo gana por convertirse en un espectáculo mundial, se invita a un recorrido por esta singular aventura.

 

Oídos, preparados

El segundo gran bloque está dedicado a la radio, con el relato de los diferentes avances técnicos incorporados en las ediciones de los Juegos Olímpicos de verano y de invierno celebrados en 1924 en París, en 1928 en Saint Moriz, en 1936 en Berlín y Garmisch-Partenkirchen, en 1948 en Londres, en 1960 en Roma y las constantes innovaciones surgidas entre 1964 en Innsbruck y 2014 en Sochi.

Un panorama que se completa con acreditaciones de periodistas, aparatos receptores antiguos, fotografías y vídeos de los principales momentos que describen los locutores y varias pantallas interactivas que presentan voces olímpicas destacadas de todos los tiempos mediante el acceso a su biografía y a archivos de audio.

 

Ojos, listos

La tercera parte está centrada en la historia de los Juegos Olímpicos en el cine y la televisión.

Destaca la labor del cine y la presencia en televisión desde 1936 en los Juegos de verano y desde 1956 en los Juegos de invierno en una permanente conquista de la atención mundial.

Dedica un apartado para tres pioneros y el significado de sus aportaciones. Es el caso de la  alemana Leni Riefenstahl con el montaje y la edición de imagen, del estadounidense Roone Arledge con la dramaturgia de la imagen y su afán por llevar el espectáculo al deporte y del español Manuel Romero en la era digital con sus aportaciones a la imagen en alta definición, la tecnología digital y las emisiones en 3D en directo y que, además, fue comisario de la excelente exposición Broadcasting the Olympics que estuvo en el Museo Olímpico de Lausana entre el 20 de octubre de 1998 a 18 de abril de 1999.

    

Presenta una cronología de los hitos más importantes para el desarrollo audiovisual en la difusión de los Juegos: uso del magnetoscopio, el color, la cámara lenta, la cobertura de todas las pruebas, la grabación de toda la maratón sin interrupciones, el fin del uso de películas para grabar las transmisiones por satélite, la primera edición completa de unos Juegos en 2002, la primera edición en Internet en 2004, el uso de imagen en HD y sonido surround, el cambio de producción para las plataformas digitales…

Expone estos datos con dos ejemplos. Es el caso de las mejoras sufridas entre 1960 y 2012 en las transmisiones de atletismo, gracias a la evolución del sonido mono, estéreo y surround para generar un efecto envolvente y gracias a una mirada múltiple que combina una cámara que sigue en directo la carrera y se complementa con otras once para proporcionar más ángulos de visión y permitir el análisis en detalle, al uso de gráficos explicativos con todo tipo de datos y a la estabilidad de la imagen y la robotización de su grabación.

Y también, de la explicación del funcionamiento de la jornada del 29 de julio de 2012 en la que, entre las tres y las cuatro de la tarde, se cubrieron 33 pruebas de 20 deportes diferentes gracias al sonido recogido por diferentes clases de micrófonos (de contacto, de estudio, direccional y de superficie), a la imagen grabada por diversos tipos de cámaras (steadicam, divecam, Q-ball, water proof camera, Polecam, cámara de tiro con arco, mini x track, cámara camcat, hard cámara) y la realización creada en un camión.

Este panorama se completa con la explicación de los organismos de producción y distribución de la señal que intervienen en todo el proceso. Es el caso de la OBS o servicios olímpicos de radiotelevisión, creados en 2001, y la misión del CIRTV o Centro Internacional de Radio-Televisión en la producción y distribución de la señal internacional de manera objetiva e imparcial que es personalizada por cada país a través de su canal difusor con sus propios comentaristas para modular el toque final con un enfoque local. Así se dedica un espacio a una tabla de difusores por países y la voz de varios de ellos planteando sus recuerdos y principales retos a la hora de programar y elaborar un producto a la medida.

 

Megaespectáculo global, ya

El cuarto gran centro de interés está relacionado con una reflexión sobre el siglo XXI, un nuevo tiempo que permite a cada consumidor convertirse en difusor gracias a las nuevas plataformas digitales en las que se incluye la señal y puede conectarse, sin límites de horarios ni fronteras, a pruebas y estadísticas en directo y a la carta.

Augura un futuro marcado por la tecnología aplicada con criterios comerciales. Primero, por las innovaciones en la imagen de sistemas 3D, HD, HFR y HDR y el uso de la cámara panóptica que filma en tiempo real rotando sobre 360 grados. Y segundo, por la medición del impacto de la comunidad olímpica virtual gracias a programas de la École Politecnique Fédérale de Laussane que clasifican los mensajes de redes sociales por emociones, miden curvas de popularidad por número de tuits y por la intención de las emociones y organizan todos los datos en gráficos explicativos para conocer el sentir, la vivencia y la experiencia de los Juegos.

 

Conclusión

Live! es una muestra que permite una participación activa del visitante para probar sus conocimientos previos, para demostrar sus habilidades como comentarista de pruebas de ciclismo y de piragüismo en aguas bravas y para opinar sobre su visión personal de la difusión de los Juegos.

Portada de la guía

Constituye una exposición de referencia para escolares, para facultades de comunicación, para aficionados al deporte, para amantes del idioma que comprendan que el comentario lingüístico está al servicio de la imagen…

Cuenta con una guía de visita de trece páginas, concebida como documento pedagógico, disponible en la sección de Ressources Pédagogiques del sitio Olympic.org.

Live! no es sólo una historia de la evolución de los Juegos en la radio y la televisión, relaciona todos los datos para una difusión desde el simple relato a la experiencia envolvente que sitúa al espectador en medio de la acción. También es historia del deporte y de la comunicación.

__________

(*) Jesús Castañón Rodríguez es profesor y escritor. Ganador del Premio de Poesía Deportiva Juan Antonio Samaranch, ha colaborado con el Centro de Estudios Olímpicos José Benjamín Zubiaur (Villa Mercedes, San Luis, Argentina) y el Centro de Estudios Olímpicos de la Universidad de Oviedo (Oviedo, Asturias, España) en diversas actividades y exposiciones.