Dudas de Redacción >> Nivel léxico >> Veinticinco años de lenguaje urgente (y II)

Palabras en juego


Veinticinco años de lenguaje urgente (y II)

Jesús Castañón Rodríguez

La labor de orientación del español urgente ha comprendido cuatro aspectos. Primero, la colaboración y participación en libros de referencia como el Diccionario panhispánico de dudas, para favorecer el buen uso del idioma mediante orientaciones.

Segundo, la paulatina incorporación del deporte a sus publicaciones generales Manual de español urgente, Vademécum de español urgente o Diccionario de español urgente y los sitios web www.efe.es y www.fundeu.es.

Tercero, la experiencia olímpica con trabajos específicos como el informe sobre los Juegos Olímpicos de Seúl, la obra El idioma español en el deporte: guía práctica en 1992, y el libro El idioma español en el deporte.

Y cuarto, la presencia del lenguaje deportivo en el trabajo cotidiano de la agencia de noticias, según se recoge en varios títulos de las series de libros "Comunicación y Lenguaje" y "Colección del Español Urgente", así como en las obras "Donde dice... Debiera decir..." de Alberto Gómez Font y "Crónicas del español urgente" de José Luque, que también han realizado comentarios de actualidad de grandes acontecimientos, reseñas de novedades editoriales y libros de referencia. Sus resoluciones sobre extranjerismos, sinónimos, dudas y errores, vulgarismos, terminología especializada o tópicos han sido adoptadas por los principales medios de prensa escrita, radio, televisión e Internet en América y España.

La reflexión sobre la evolución del idioma del deporte ha sido pensada, entre 1992 y 2007, en el "Congreso Internacional El idioma español en el deporte", en el foro "Apuntes", en actividades sobre el uso del idioma en la comunicación deportiva con lingüistas y periodistas, en la publicación de un número monográfico de la revista "Donde dice" y en el reciente proyecto "Wikilengua".

La formación de periodistas ha contado con un apartado específico en todas las ediciones del Máster de Periodismo de Agencia y también en seminarios de corrección de textos y actividades organizados, entre otros, por la Fundación Duques de Soria, el Instituto Andaluz del Deporte o la Universidad Internacional Menéndez y Pelayo.

Desde la creación del Departamento de Español Urgente en 1980 hasta la actual Fundación del Español Urgente han pasado veintisiete años de trabajo con el lenguaje periodístico, de los que veinticinco, de 1982 a 2007, también han comprendido el deporte con la admiración de la afición deportiva y de los hinchas del idioma.

Publicado en La Nueva España, Oviedo, 15 de octubre de 2007.